Tidsspegeln: Sjukt spännande!

I Tidsspegeln brukar vi ju oftast titta på äldre serier med tidstypiska översättningar. Idag blir det istället en äldre serie med modern översättning!

Språkligt modern djungelflicka!

I Fantomen publiceras regelbundet äldre äventyr av Ray Moore eller Wilson McCoy i ny översättning. I nr 18-19/12 är det äventyret ”Djungelflickan” av McCoy, ursprungligen publicerat i amerikansk dagspress hösten 1945. Dessa nyöversättningar är trevliga och humoristiskt gjorda, ett exempel på det är att Handlare Ben lånat lite av Kapten Haddocks vokabulär och utbrister ”Bomber och granater” när han får se Fantomen!
Att applicera ”sjukt” som förstärkningsord är något som kommit starkt under senare år. Den luttrade seriekrönikören nöjer sig därför med att höja ena ögonbrynet när han får se att  djungelflickan Dara vid ett tillfälle utbrister ”sjukt vacker”!

Skulle man nu av någon anledning förfasas när man ser sådana språkliga moderniteter i en äldre serie (men varför skulle man det egentligen!) så finns det dock ett annat inslag som defenitivt vittnar om seriens ålder. På flera ställen mot slutet finns texten ”Victory loan” insmugen i små rutor. Det är original och var en uppmaning till dåtidens amerikaner att skänka bidrag till krigslånen – onekligen ett tidsdokument!

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>