Varför heter de så? – Superman

Allas vår Stålmannen heter Superman på originalspråket. Varför det?

Konceptet superman är den gängse engelska översättningen av Nietzsches begrepp, übermensch, på svenska övermänniskan. Nietzsche babblar på ordentligt om övermänniskan i sin bok Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen. Det är en av de tråkigaste böcker som skrivits, på tyska eller något annat språk.

Nietzsche ser konceptet som nästa steg på evolutionsstegen. Tror vi. Det debatteras fortfarande friskt vad Nietzsche försökte säga med sitt författarskap. Jag tar inte ställning i debatten, men tänker alltid på P. G. Wodehouse, som låter Jeeves säga:

“You would not enjoy Nietzsche, sir. He is fundamentally unsound.”

I U.S.A. hade Also sprach Zarathustra (eller Zoroaster, en gammal persisk profet vars gud, Ahura Mazda, inte bara var alltings upphov, utan dessutom förutspådde den japanska bilindustrins framgångar två och ett halvt tusen år innan den kom igång) översatts redan 1896. I denna, den första engelska tolkningen översattes übermensch till “beyond-man”. Den första översättningen till “superman” kom 1909, och räddade oss från Beyond-Man, Beyond-Girl och Krypto, the Beyond-Dog. För att inte tala om hela seriegenren Beyond-Heroes.

Jerry Siegel and Joe Shuster, serieskapare, snappade upp ordet redan 1933, till en novell betitlad “the Reign of the Supermen”. Novellen handlar om en galen vetenskapsman, såldes till ett fanzin, och vi kommer bara ihåg den idag för att Simon och Shuster fem år senare använde samma namn på en seriefigur som kom att bli riktigt populär. Superman.

För att kort summera några andra namn och deras bakgrund i serien; Supermans alter ego, Clark Kent, fick sitt namn från de dåtida filmstjärnorna Clark Gable and Kent Taylor. Staden han bor i fick namn efter den påhittade staden Metropolis, ur filmen med samma namn. Och slutligen fick The Daily Star, tidningen där Clark Kent arbetade som reporter, namn efter Toronto Daily Star där Joe Shuster jobbat som tidningspojke.

PS. Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen, för dig som inte kan tyska, betyder inte ”Alltså sprack Zarats fru”. Även om Richard Wagners tonsättning kan få en att tro detta.

4 reaktion på “Varför heter de så? – Superman

  1. *Hrmphff* Nietzsche har en av de viktigaste motton som finns. ”Den som kämpar mot monster, måste ge akt på, att han inte själv blir ett monster.” så honom bör man inte avfärda så lättvindigt.

    Dessutom var det Richard Strauss inte Ricjard Wagner.
    https://www.youtube.com/watch?v=SLuW-GBaJ8k

  2. Natuligtvis var det Strauss. Det är en reflex att skriva Wagner när man skriver om Nietzsche. Av vilken även jag har ett favoritcitat; ”Glattes Eis, ein Paradeis, für den, der gut zu tanzen weiß.” Men han var sällan tydligt i sitt skrivande, vilket alltid får mig att hålla med Tegnér; ”Det dunkelt sagda är det dunkelt tänkta.”

  3. Däremot fick vi ju på 80-talet ”superhjälten” Beyonder, så något spår verkar åtminstone den första översättningen ha lämnat (om det nu inte skulle röra sig om en häpnadsväckande slump)…

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>