In Search of Peter Pan

In Search of Peter Pan - cover

Och då handlar det alltså om en serie av schweizaren Cosey som översatts till engelska och inte om Kate Bushs sångfrån hennes andra (och förträffliga) album :-)

Så, Cosey. Jag har inte läst mycket av honom, närmare bestämt två tidigare serier: Hans relativt nya Musse Pigg-album En mystisk melodi, och In Search of Shirley(så att Musse Pigg-albumets engelska undertitel inte blev In Search of Minnieistället för How Mickey Met Minnieär givetvis en skandal!). Den förra gillade jag, den senare kommer jag ärligt talat inte ihåg alls; jag tog fram den och bläddrade igenom den men det hjälpte inte. Kanske beror det på att In Search of Shirleyär volym ett av varav resten aldrig översatts. Eller så beror det på att den ser så förtvivlat generisk ut för franska (ok, schweiziska, men Cosey har alltid gett ut sina serier i Frankrike först) allvarligare serier från den tiden, dvs mitten av 80-talet, som serier av Auclair, Derib, med flera. Inte min kopp te, lindrigt sagt, så jag kan vara orättvis mot serien eftersom jag helt enkelt inte gillar utseendet.

Därför är det lustigt att jag gillade In Search of Peter Pan*så pass mycket som jag gjorde. Boken är från just denna period (det har m a o tagit mer än 30 år innan den översattes) och teckningarna ser ut ungefär som de i Shirley-boken. Det som gör att den fungerar är miljön, närmare bestämt Alperna, dit en författare med skrivkramp söker sig runt år 1930. Den lilla byn dit han tagit sin tillflykt från sin krävande redaktör i London har ett speciellt intresse för honom eftersom det var där hans äldre bror omkom några år tidigare.

In Search of Peter Pan - byn

Hemligheter i byn och hemligheter i hans familj gör att vistelsen inte blir som han planerat, men den lätt nattståndna handlingen med en författare som inte vet vad han ska skriva om och som istället dras in i ett äventyr, inklusive en skön kvinna, är inte precis det som gjorde mig intresserad; det är skildringen av byn och bergen omkring den som gör serien läsvärd. Han vet att framhäva omgivningens fria vidder, hur bergen öppnar upp sig mot världen, och människans litenhet i jämförelse. Det syns att Cosey växt upp i en liknande miljö och faktum är att berg är ett återkommande tema i hans serier; den serie han är mest förknippad med, Jonathan, 16 volymer varav åtminstone en del översatts till norska, utspelar sig huvudsakligen i Tibet.

Jag kanske inte ska vara alltför hård vad gäller manuset som trots allt har en del ingredienser som fångar upp bergets karaktär, som när huvudpersonen över albumets gång lär sig åka skidor (aldrig uttalat men hans stil mot slutet är betydligt bättre än i början), och den höga höjden och den kala naturen passar bra för filosofiska tankar om livet. Men mina tankar kan inte låta bli att gå till Thomas Manns Bergtagenoch då blir Cosey lite lättviktig. Men jag är säker på att Coseys teckningar är lika vida överlägsna Manns, så… 😉

In Search of Peter Pan - bergen

 

*: Peter Pan-kopplingen är minst sagt svag; bortsett från en del insprängda citat finns inte mycket som påminner om Barries böcker. Jag kan inte ens påstå att huvudpersonen känns som en förvuxen pojke som annars brukar vara legio när Peter Pan refereras. En smula passiv och tråkig kanske, men inte överdrivet barnslig.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>