Gott och blandat 9: Mini-recensioner

När det blir varmt samtidigt som jag hänger på sommarstället går mitt tempo ner sisådär 90%, och tröskeln för att börja skriva ett inlägg här känns meterhög. Bara om någon undrar över den lusiga frekvensen på recensioner alltså!

Men jag läser en del (även om det går långsammare med det också), så nu har jag en hel del som jag borde skriva om. Onekligen är rätt mycket av det inte så värst upphetsande, så för att rensa min lista på saker jag ska skriva om så blir det ett Gott och blandat-inlägg, med ovanligt korta omdömen och serier som inte förtjänar fler ord, antingen för att de inte är så värst bra (men kanske finns det någon som blir intresserad av någon av dem så därav orden) eller för att jag skrivit om dem förut. Jag har också läst några serier som förtjänar fler ord men de sparar jag till nästa inlägg (som blir av närhelst jag klättrat över den där meterhöga tröskeln nästa gång…). Så:

Love Vibes/Angel Nest/Body and Soulav Erica Sakurazawa: Diverse serier av den av många omtyckta josei-serieskaparen Sakurazawa. Hon gör serier som är smådeppiga, med smått självdestruktiva huvudrollsinnehavare som alla är kvinnor i 20–30-årsåldern med relationsproblem: Är det värt att stanna i ett destruktivt förhållande för att åtminstone ha någon? / Kan man lita på någon? / … Inte så dumt när jag känner för att läsa serier med en stor dos av ung livsleda, med karaktärer à la modeteckningar. Men själv är jag nog i längden mer för josei inriktade till lite äldre läsare, som Tokyo Tarareba Girls.

It’s Tokyo, Charlie Brown!av Vicki Scott (manus) & Paige Braddock (teckningar): Urk. Nyskapad licensierad Snobben-serie där alla åker till Tokyo för att vara med i en internationell baseball-turnering. Noll av Schulz humor/känslighet/värme, och smått pinsamt att de inte ens vågar visa de japanska motspelarna. Undvik!!!

Again!!av Mitsurou Kubo: Tidsresande vardagsberättelse där huvudpersonen samma dag som han tar examen av oförklarad anledning transporteras tre år tillbaka och börjar om skolan igen. Vid första försöket hamnade han snett från början och fick inga vänner alls, så nu tänker han försöka ändra det (när han väl inser vad som hänt). Småtrevlig men absolut inte omistlig komedi om hur en osocial person försöker bli social och hur han drar med andra i sitt förändringsförsök.

Top 10 Season 2 & Beyond the Farthest Precinct: Efter att Alan Moore skrivit Top 10 så tog bland annat tecknaren Zander Cannon över serien och två nya mini-serier producerades. Jag missade dem när de kom ut och ramlade nyligen över dem i digitalt format och tänkte att Jamen-varför-inte-prova? Fel av mig för det här är närmast oläsligt skräp. Inte för att Top 10någonsin var mer än en (rejält) underhållande serie när Moore skrev den, men inte trodde jag att en så enkel och lättföljd formel, dvs superhjältar + polis-serie skulle gå att misslyckas med så till den milda grad.

Mermaid Projectav Leo & Corine Jamar (manus) & Fred Simon (teckningar): Framtidsthriller där elakt multinationellt företag försöker framställa fungerande sjöjungfrur/män m h a genetisk manipulation. Som alltid med Leo ett tämligen torrt manus, men med lite mer liv än vanligt (som jag utgår Jamar stått för), och en okomplicerad handling fylld av klichéer. Men den är tydligt berättad och tecknad, och fungerar som bukfylla (eller vad jag nu ska kalla en så här enkel serie).

Cochlea & Eustachiaav Hans Rickheit: Raka motsatsen mot Mermaid Project är det här en absurdistisk serie, nästan helt utan text, med hallucinatoriska teckningar som eventuellt berättar en historia, men som lika väl kan läsas som fria associationer, typ Jim Woodrings serie Frank. Jag gillar Rickheits teckningar och ibland även hur seriesidorna utvecklas med sin drömska logik, men personligen har jag ett begränsat intresse för den här sortens serier, oavsett hur skickligt gjorda de är. Men som omväxling till de flesta andra av dagens rätt fantasilösa serier, toppen!

One Week Friendsav Matcha Hazuki: Mer serier från Japan med vardagsdrama/romantik/humor baserat på ett underligt inslag. Här är det flickan Kaori Fujimiya som varje vecka helt glömmer bort allt som har med vänner att göra medan saker hon lär sig i skolan osv stannar kvar i minnet. Så när klasskamraten Yūki Hase försöker bli hennes vän är det svårt: Varje måndag måste ha börja om igen och förlita sig på att Kaori har läst sin egen dagbok där hon skrivit om att han är hennes vän. Så Måndag hela veckan i något annan form och utspelande i Japan, alltså. Helt OK men när den ibland vågar utnyttja sitt tema lite mer än bara som humor märks det att serien skulle kunnat vara så mycket bättre om den bara vågat ta ut svängarna mer, istället för att använda minnesförlusten mer som en gimmick.

The Waters of Deadmoonav Adamov (manus) & Cothias (teckningar): En gammal fransk sf-serie från Heavy Metalsom känns som urtypen av sådana, med dekadens i ett framtida Paris där världen drabbats av vattenbrist och numera styrs av den ene mer pervertade än den andra tyrannen. Det finns en slags trygghetskänsla i att läsa serier som så ihärdigt gör sitt bästa för att chockera på ett totalt förutsägbart sätt, men vidare bra är det egentligen inte. Å andra sidan är det inte heller uselt eftersom Adamov & Cothias iallafall har gjort så många liknande serier att hantverksskickligheten finns där, inklusive snitsiga teckningar. Men sammantaget bara en serie som de som läste Heavy Metaloch liknande tidningar på 80- och 90-talet kan få ut lite stilla nostalgi ur.

The Kingdom 5av Benoît Feroumont: Europe Comics fortsätter översätta Feroumonts charmerande medeltidsserie, och jag fortsätter lika troget att läsa dem. Fem volymer är nu översatta och jag antar/hoppas att den sjätte också dyker upp snart :-)

The Bride Was a Boyav Chii: Välmenande och informativ serie om hur det är att som japan göra en könskorrigerande operation. Man får veta vilka lagar som gäller, vad som görs och hur, terminologi (och tummen upp för Chiis avslappnade attityd, som huvudsakligen går ut på att säga att ”Såhär föredrar jag att man uttrycker sig, men andra kan säkert tycka någonting annorlunda så ta det bara lugnt och gör ditt bästa”, istället för en mer oflexibel ton), med mera. Synd bara att serien är småtrist. Den jämförs på många ställen med serier som My Lesbian Experience with LonelinessochMy Brother’s Husband, men förutom att de alla handlar om icke-heterosexualitet har de mycket få likheter, och de två sistnämnda är överlägsna som serier.

Dreamin’ Sunav Ichigo Takano (som också gjorde Orange, en klart bättre serie): När jag började läsa den här serien drabbades jag av déjà vu; hade jag inte läst den här för några månader sedan? Men nix, för den tidigare lästa serien hette House of the Sun. Fast med likheten i namn och i handling eftersom även den här handlar om hur en tonårsflicka med problematiskt hemliv flyttar från hemmet alltför tidigt och blir kär i en man in huset hon flyttar till förstår jag min förvirring. Det här är faktiskt den äldre serien så om någon har kopierat den andra är det här originalet, fast sämre är det likafullt för här bränner det aldrig till som det gjorde i House of the Sun. Så om ni ska läsa en japansk serie om flyende tonårsflickor som blir kära i något äldre män, ta den sistnämnda.

Ok, nog med mitt planlösa skrivande; nästa gång blir det liiite mer fokuserat och liiite högre kvalité, jag lovar :-)

Kan köpas hos bl.a.:

Penguin Rumble

Penguin Rumble - omslag

Ser man på, mangautgivningen är inte helt död i Sverige ändå; efter att de stora förlagen lämnat genren för flera år sedan och efter att även Ordbilder gett upp så verkade det helt dött på mangafronten, men sen finns ju de där små entusiast-förlagen som Nosebleed Studios. Må vara att det handlar om en svensk manga, dvs en serie gjord av en svensk, men boken är så mycket manga att det verkligen inte går att kalla den någonting annat: Manus, teckningar, fysiskt format (dvs liten tjock bok), och så vidare.

Faktum är att det nästan blir för mycket. Upphovsmannen Joakim Waller (vars korta serie Häxanjag skrev omförra året) tecknar med säker hand i klassisk mangatradition, och manuset om den unga Erika som blir djurskötare på en djurpark i närheten av Stockholm i den någorlunda nära framtiden formligen kryllar av inslag som en van mangaläsare känner igen, som förkärleken till pingviner, huvudpersonens speciella förmåga som gör densamma speciell, arbetskamraterna med mystisk bakgrundshistorier som långsamt klargörs, den smått asociala kollegan som huvudpersonen vinner över med hjälp av en oförtröttlig optimism. I grunden en komedi, där teckningarna växlar i takt med att handlingen är mer crazy, mer allvarlig, som brukligt är.

Kort sagt är mitt största problem med Penguin Rumbleatt den känns lite för osjälvständig och att den alltför sällan vågar sig på någonting eget. Även när det gäller miljöskildringen saknar jag det:Om Stockholm som omgivning hade utnyttjats mer och varit mer närvarande hade det kanske gjort att serien iallafall hade den särarten att den utspelas i läsarens närmiljö (dvs för svenska läsare) och det kan göra mycket för hur man uppfattar läsningen; jag kommer själv ihåg hur en serie som Spindlarnas rikekändes så udda och annorlunda när jag läste den som liten eftersom det var en science fiction-serie med mycket sense of wonder men som utspelade sig i Sverige. Wow tyckte unga jag! Men det här är nog inte hela världen för den tilltänkte läsaren; jag misstänker att de flesta som kommer läsa boken inte har läst lika mycket manga som jag har 😉

Penguin Rumble - pingviner

Djurparkens pingviner (och sköldpaddan, eller är det nyckelpigan, Fi) introduceras. Eftersom jag är på landet har jag ingen scanner så det får bli rena fotografier, inklusive en tumme från undertecknad, i dagens inlägg.

Två delar är det planerat att bli om jag läst rätt, och nästa del kommer redan i oktober så trevligt nog dröjer det inte åratal innan fortsättningen följer, en nog så viktig detalj när det gäller serier som den här som är tänkta att läsas snabbt. För trots en del invändningar, inklusive att även om Waller tecknar skickligt på många sätt så ser det ibland en gnutta stelt ut, gillar jag Penguin Rumble. Den har humor (jag har själv sett en läsare som skrattade högt åt sekvenser i den) och kanske framförallt gillar jag att den överhuvudtaget finns. Waller har haft uthålligheten att göra klart den (jag anar att del två nog är mer eller mindre klar redan), ett stort jobb eftersom flera hundra sidor serier tar ett tag att göra om man dessutom saknar assistenter (de allra flesta japanska serier där månadstakten kan vara hundra sidor för en enda serie görs ju av ett lag seriekreatörer, även om det bara står ett eller två namn på den förtiga serien), och sen har hans förlag också gett ut den professionellt. Mycket starkt jobbat!

Penguin Rumble - kollega

Den smått asociala och mystiska kollegan. Och en inte riktigt lika mystisk tumme!

Kan köpas hos bl.a.:

 

Transformers: Wreckers sista strid

Wreckers - omslag

Jag försöker läsa alla slags serier men självklart blir det mestadels serier som jag själv valt att läsa av en eller annan anledning. Så därför är det kul när det i brevlådan dimper ner recensionsexemplar av serier som jag nog aldrig själv skulle provat på, som dagens serie: Wreckers sista strid, en tjock inbunden bok som samlar ihop en miniserie skriven av James Roberts och Nick Roche och med teckningar av Roche plus en del andra tecknare.

Wreckers? För mig någonting helt okänt men tack vare baksidan fick jag reda på att det hela utspelas i Transformers-universumet, och eftersom jag egentligen inte vet någonting om det heller förberedde jag mig för läsningen med internet som hjälp. Tyvärr måste jag säga att Wikipedia var ovanligt ohjälpsamt med en Transformers-artikel som var späckad med namn och termer men som bakgrundsinfo var det helt obegripligt 😉

Så jag gav mig på boken istället, och faktiskt hade den ett förord à la ”Detta har hänt”. Bra, och jag ser gärna mer sånt! Den här gången gav det kanske inte just mig så mycket eftersom det var skrivet för läsare som gillar Transformers men som inte kände till bakgrunden för den här serien så jag, som en som inte visste någonting, var lite lost in space med referenserna. Fast det är nog ett ovanligt fall eftersom jag utgår från att i princip alla läsare redan kan en del om Transformers, till skillnad från mig…

Hursomhelst följer serien Wreckers, en specialstyrka på Autobotarnas sida i deras kamp mot Decepticons (tack Wikipedia för den grundterminologin!), och deras sista strid när de försöker befria den före detta fångkolonin Garrus-9 som hamnat i händerna på en sadistisk tyrann vid namn Overlord. Gamla känslor väcks till liv liksom gamla orättfärdigheter, och alla inblandades moral ställs inför svåra prov när man måste välja då det bara finns dåliga alternativ.

Plus, givetvis, en hel del robot vs robot-strider. Och det är här någonstans som serien inte längre fungerar för mig: Manuset kämpar med den äran för att lyckas integrera de svårare frågorna med action, och teckningarna har absolut en poäng med sina räta linjer och högteknologiska look. Men för mig som saknar en personlig relation till någon av karaktärerna blir det nästan helt meningslöst, och teckningarna blir snudd på omöjliga att dechiffrera, både vad som händer och än mer grundläggande vem som är vem. För en van Transformers-läsare som säkert kan identifiera robotarna medelst färger och enskilda detaljer skulle jag tro att mina invändningar är irrelevanta, så läs mina invändningar med den brasklappen!

Wreckers - knepigt

Ett exempel på sidor jag har svårt att se vad som pågår i; i den stora bilden tar det mig tid att ens särskilja de olika robotarna. Ett citat från en av novellerna i extramaterialet beskriver väl min känsla: ”… – ett sammelsurium av räta vinklar och skuggor -…”.

Jag uppskattar ambitionen hos Roche & Roberts att vilja berätta en historia som fokuserar på de okända bifigurerna istället för de mer välkända, och att de vill engagera läsaren i deras öden trots att de för de flesta är okända. Mitt (och det är alltså mitt problem, inte nödvändigtvis allas) problem är att de välkända för mig är lika okända, så den distinktionen sakas för mig, tyvärr.

Men även om jag alltså inte kan tillgodogöra mig huvudserien så kan jag uppskatta kärleken till serien som lyser igenom överallt. Boken har ett föredömligt tryck och papper, hårt omslag, och en rikedom av extramaterial, allt från förord till noveller som utspelar sig efter huvudserien, serier som utspelas och gjorts före densamma, betraktelser från den svenska utgivaren över hans egen historia med Transformers, skisser, omslag, med mera. Faktum är att det finns lika många sidor med extramaterial som det finns i huvudserien, och att det fick mig att uppskatta huvudserien mer; att läsa några av serierna som utspelar sig tidigare fick mig att bättre förstå vad som pågick och dramatiken där bakom. Sen tycker jag också bättre om Roches tidigare teckningar som kanske inte är lika renodlade men som ger uttryck för mer originalitet hur robotarna ser ut (med nackdelen att de mer ser ut som antropomorfiska robotar till skillnad från de senares rena robotlinjer):

Wreckers - renare

Wreckers sista stridär ett alldeles utmärkt exempel på hur lyckat det kan bli när fans får chansen att ge ut sina favoritserier. Det kanske inte är min favoritserie men jag älskar att se entusiaster som tar chansen att presentera sina älsklingar på bästa möjliga sätt :-)

Kan köpas hos bl.a.:

 

PS. Några ord om översättningen av Johan Boström också. Under läsningen tyckte jag att språket kändes lite stelt och svengelskt här och där, men när jag checkade med originalet såg jag att det var likadant där (om man nu kan säga att svengelska problem kan finnas hos något skrivet av en person på engelska med engelska som modersmål). Men framförallt såg jag att det som jag trodde var ett rent svenskt påfund med Ironfists (en av huvudkaraktärerna) alias som de andra retar honom för: Fisitron. Det kändes extremt svenskt med ett anagram på Ironfist som lät så barnsligt. Men där hade jag fel för även på engelska används Fisitron, och trots att jag rådbråkat min hjärna kan jag inte förstå om eller i så fall varför den omkastningen även på engelsk är menad att vara lite smålöjlig. Mystiskt! DS.

The True Death of Billy the Kid

The True Death of Billy the Kid - cover

Förra året läste jag en ny serie om Calamity Jane, en människa jag varit intresserad av sen barnsben tack vare Lucky Luke, och nu är det dags för ytterligare en sådan person: Billy the Kid, vars död skildras i Rick Gearys senaste bok The True Death of Billy the Kid. Om Calamity Jane-serien fick godkänt så var det mycket tack vare att jag som sagt är intresserad av henne som person eftersom manuset svajade en del, men den här gången behövs inga brasklappar för Gearys serie är som alltid när det gäller honom utmärkt :-)

Precis som i hans serie om kända mord väljer han att istället för att göra en grundlig och detaljerad genomgång om allt som finns att berätta om Billy the Kid att fokusera på dennes död och tiden som föregår den. En del av Billys tidigare historia finns med men bara i den mån det behövs för att kunna skildra händelsen i Fort Sumner när Pat Garrett sköt honom efter att Billy rymt från Garretts fängelse där han inväntade sitt dödstraff för ett tidigare mord.

Jag har sagt det förut men det förtjänas att nämnas igen: Gearys mycket speciella berättarstil där han noggrant och steg för steg går igenom händelseförlopp med minimal dialog men riklig berättartext och utan känslosvall passar förträffligt bra till hemska berättelser som den här. Det är en klinisk stil som skulle kunnat kännas torr, men Gearys teckningar som kanske inte i vanlig mening är realistiska ger en närvarokänsla som få andra tecknare. Alla människor har unika utseenden, de få detaljer som finns med på sidorna är valda med omsorg, och sidor som då och då är upplagda mer som scheman/kartor/planritningar än vanliga seriesidor gör att hans rekonstruktion av riktiga händelser känns ännu mer trovärdiga.

Några ord om hans linjer också. De har under åren blivit tjockare och svartare; om jag jämför hur hans senaste serier ser ut med de tidigaste har han tagit bort många av de irrelevanta detaljerna från förr och istället känns varje linje genomtänkt och medvetet placerad, precis som de föremål som syns till i rutorna. Sin vana att ibland zooma in på ett föremål och låta det fylla upp hela serierutan finns kvar, men nuförtiden används greppet mer sällan och när det gör det är det med mer laddade föremål; förut var det mer ett komiskt grepp med absurda inzoomningar men nu är det mer av ett dramatiskt grepp. På sitt sätt påminner han om Brian Bolland, en annan tecknare som är extremt petig med sina linjer. Sensibiliteten är helt olika mellan de två, men noggrannheten delar de :-)

The True Death of Billy the Kid - balkong

Som alltid lyckas Geary också ge nya infallsvinklar även på skeenden som jag (tror jag) har bra koll på. Jag är säker på att för en inbiten fan av sanna berättelser om vilda västern finns det nog ingenting nytt i den här boken, men eftersom Geary klarar av berättelsen på så få sidor (64) och den utspelar sig under en så begränsad tid blir de fakta som han väljer att inkludera extra viktiga. Här märks det i hans fokus på att ständigt återkomma till Billys relationer till människorna i Fort Sumner dit han ofta återvända och där han alltså också dog: Hans relationer till flera kvinnor och motvilligheten att prata om honom när Garretts män anländer till staden.

Det är svårt att få en klar bild om människorna är tystlåtna för att de vill skydda Billy eller för att de är rädda för honom (dvs den bild av Billy som man får i Lucky Luke). Och det är givetvis Geary nöjd med eftersom hans serier gärna går igenom vad som rent faktiskt hänt men som resolut nekar till att ge svar på varför och istället överlåter sådana frågor till läsaren. Det gör att jag så gott som alltid efter att ha läst en av Gearys dokumentär-serier fortsätter att fundera över dem, som i det här fallet över Garretts drivkrafter, över Billys, över Pete Maxwells.

Eller för den delen, över varför Billys alla repliker i Fort Sumner är på spanska. Det är förstås ingenting konstigt i sig att han kunde spanska eftersom det var ett vanligt språk i de här trakterna (något som ofta skippas i vilda västern-genren), men Geary kunde lika gärna ha låtit honom prata engelska åtminstone på något ställe. En del av replikerna är ordagrannt de som Garrett senare sa att Billy yttrat men några är Gearys påfund, och även om det är naturligt att tro att även de var på spanska anar jag att Geary här vill sätta fingret på just det faktum att för många av invånarna var spanska modersmålet och att Billy the Kid i viss mån integrerats i det lilla samhället.

Precis som förra gången jag skrev om Geary en oherrans (dvs nio) massa år sedan glömmer jag ibland bort att köpa hans böcker eftersom de sällan syns till i seriebutikerna. Det är dumt av mig eftersom jag är så förtjust i honom, framförallt i hans dokumentära serier som den här, så det får nog bli en genomgång av vilka av hans serier jag har/inte har, och sen blir det förhoppningsvis en del nya inköp :-)

The True Death of Billy the Kid - death

Den kanske vackrast tecknade sidan i boken: Billys död

Gott och blandat 9: Sport-/Romantik-/Sjukhus-/JRPG-/D&D-manga

Jahapp, en samling manga igen!

Haikyu!!av Haruichi Furudate

En till sportmanga, en till huvudrollsinnehavare som fysiskt ser obetydlig ut men som har en unikt talang, ett till lag som innehåller betydligt mer fysiskt imponerande lagkamrater och ett lag med en del inre slitningar men med en sammanhållning som är total när det gäller, och allting kryddat med extremt spännande matcher och motståndare med speciella egenskaper som borde göra dem snudd på omöjliga att besegra men som ändå till slut står som förlorare tack vare den där unika talangen och den enastående lagmoralen.

Den här gången innebär det volleybollspel, en huvudperson med namn Shōyō Hinata som trots sin ringa höjd kan hoppa imponerande högt, laget Karasuno där passaren Tobio Kageyama är Shōyōs perfekta medspelare (och samtidigt den person Shōyō mest av allt önskar besegra) eftersom hans passningar är så utsatt känsliga att Shōyōs i början icke-befintliga volleybollkunskaper inte spelar någon roll eftersom bollen kommer dit Shōyō slår, och motståndarlag som specialiserar sig på att blocka (de är givetvis extremt långa), serva, försvara sig, och så vidare.

Haikyu!! - samarbete

Samarbete!

För att vara en fullkomligt generisk sportserie från Japan är den här underhållande och det finns hur många volymer som helst att läsa (jag har hittills läst femton, men det finns fler än så, både på japanska och engelska), så om man gillar volleyboll, serier och nöjer sig med underhållning som inte bjuder på några överraskningar tycker jag man ska ge Haikyu!!en chans. Lika bra som de allra mest lyckade serierna i genren som Eyeshield 21är det inte, därtill är det alltför förutsägbart, men karaktärerna är roande, det interna käbblet underhållande, och matcherna spännande, så Haikyu!!gör det den ska.

My Boyfriend in Orangeav Non Tamashima

Om Haikyu!!inte precis var överraskande i sitt innehåll men ändå höll en klart godkänd kvalité kan jag tyvärr inte säga samma sak om den här romantikserien. Studenten Moe blir på grund av ett missförstånd under en brandövning i skolan ”räddad” av Kyosuke, en ung man som arbetar som brandman på en närliggande brandstation. Han är självsäker och skicklig när det gäller sitt arbete men mer blyg och oföretagsam när det gäller kärlek, medan hon förvisso också är något av en enstöring men är mycket mer inriktad på romantik och har en fantastisk förmåga att råka ut för prekära situationer där det behövs en brandman för att rädda henne / lösa problemet.

My Boyfriend in Orange v01 (2017) (Digital) (danke-Empire)

Första mötet sätter tonen

Den här serien tappar farten mer eller mindre omedelbart efter det första kapitlet. Huvudpersonerna saknar så gott som helt personlighet så min beskrivning ovan innehåller i princip allt man behöver, och för den delen får, veta om dem. Tre volymer in har jag fortfarande inte fått veta någonting mer om dem, och eftersom de där olyckorna mm som ständigt inträffar inte ens känns särskilt spännande (eftersom det här är en så o-originell shojo-serie så består all action av ”Åh nej, det brinner”-rutor följt av rutor där Kyosuke lyckligtvis dyker upp i rättan tid, med ett allvarligt ansiktsuttryck som ska se oerhört lockande/sexigt ut, och en förmaning till Moe att vara mer försiktig i framtiden) så, well, fler volymer kommer det nog inte bli för min del!

Kounodori – Dr. Storkav You Suzunoki

Ah, en klart bättre serie än den förgående. Inte för att upplägget innebär några överraskningar, men för att huvudpersonen har en karaktär som långsamt byggs upp, och för att handlingen är spännande, inte alltid förutsägbar, och ibland till och med en liten smula tankeväckande.

Vi befinner oss på ett sjukhus där dr Kounotori (som betyder stork)  jobbar som förlossningsläkare, så vi får följa olika patienter och deras historier samtidigt som vi får lära känna doktorn och hans kollegor. Som med många serier som är tänkta att fortgå tills dess att läsarna tröttnar finns det här ingen större handling med tydlig start/slut utan det är mer episodiskt uppbyggt: Den oplanerade graviditeten, missfallet, barnlösheten, den alltför tidiga födelsen; jag tror nog att ni kan gissa ungefär hur den här slipstenen dras 😉 Historierna får god tid att utveckla sig så de kan hålla på i flera kapitel vilket gör att de får tid att andas; att alltid avsluta historier inom den sedvanliga kapitellängden på drygt 20 sidor som man kan se i en del andra serier kan lätt bli stressigt när varje historia är packad med så mycket info som här (medicinsk behandling, den blivande mammans bakgrund, de filosofiska diskussionerna när det handlar om ett känsligt ämne, mm).

Jag uppskattar att serien inte väjer för svåra ämnen, som mamman som inte har råd med läkemedel, eller abort. Att serien är japansk och att läkaren dessutom jobbar på ett katolskt sjukhus gör att jag inte precis blir överraskad när Kounotori visar sig personligen luta åt att rekommendera att avstå från abort när han blir tillfrågad, men det handlar inte på något sätt om anti-abortpropaganda. Alla sidor belyses och bra argument framförs, och det görs aldrig avsteg från principen att det är kvinnan som måste bestämma; det smyger sig till och med in lite försiktig kritik av den japanska praxisen (som ibland gäller) att föräldrarna ska ge sitt tillstånd om aborten gäller en omyndig mamma.

Kounodori - Dr. Stork - dilemma.jpg

Lite fånig är serien här och där, som detaljen att doktor Stork också lever ett hemligt dubbelliv som framgångsrik konsertpianist (som givetvis ibland måste ställa in med kort varsel om en kris uppträder på sjukhuset), men i det stora hela gillar jag den även om den inte är på något sätt omistlig. Vilket innebär: Jag kommer läsa fler delar av serien, om jag inte glömmer bort att serien finns :-)

That Time I Got Reincarnated as a Slimeav Taiki Kawakami (teckningar) efter en berättelse av Fuse

JRPG/D&D, någon? Här har vi en manga (baserad på light novelsskrivna av Fuse) där huvudpersonen är den mest obetydliga av fiender i många JPRG: Ett slime. Just den här visar sig vara reinkarnationen av jordbon Satoru Mikami som i första kapitlet dör i en trafikolycka, men som sedan vaknar upp i ett främmande land och visar sig vara just ett slime.

Väl här i läsningen tänkte jag att det skulle utveckla sig till en komedi om hur det är att vara just den minst farliga av alla monster man träffar på i ett JRPG, men så blev det inte. Istället visar det sig att de som blir reinkarnerade på den här världen alla får någon speciell Kraft, och den här gången är Kraften så bra att vårt huvudslime rätt snabbt visar sig vara en oemotståndlig motståndare som besegrar goblins, orcher (som min rättstavning envisas med att försöka ändra till ”pr-chef”), ifrits, drakar, och som dessutom i samband med det lär sig deras krafter.

Kort sagt är det en komedi om hur vad som ser ut att vara en obetydlig varelse istället visar sig bli den kanske mäktigaste varelsen på planeten. Men en välvillig sådan: Han blir vän med de han besegrar, bygger upp goblinbyarna och skyddar dem mot värre monster, och är allmänt trevlig mot allt och alla när han utan att egentligen mena det bygger upp en maktposition som drar blickarna till sig.

That Time I got Reincarnated as a Slime - VÄnskap med en drake.jpg

Det är en väldigt enkel serie men som en gammal JRPG-fan är det kul att läsa. Om den enda poängen varit att ett slime blir så mäktig hade jag säkert tröttnat snabbt men världsbyggandet i serien är intressant, en del bipersoners bakgrundshistoria likaså, och den godmodiga stämningen uppskattar jag också. Och avslutningstexterna i varje volym som är skrivna av den mäktiga draken Veldora som vårt slime besegrade i början och utgörs av Veldoras dagbok om vad han ser när han lever i Satorus hjärna (det finns en förklaring till varför han är där, jag lovar) och som är en fullkomlig orgie i missförstånd över vad som egentligen pågår är smått underbara :-)

Delicious in Dungeonav Ryōko Kui

D&D/JRPG, någon? I DiDfår vi följa en grupp äventyrare i deras dungeon crawl, längre och längre ner i den dungeon (jag väljer att använda dungeon som ett svenskt ord idag, med alla otympliga böjningar det innebär) som alla äventyrare vill besöka. Ungefär en våning per volym (fem hittills) går framfarten i, där omgivningarna blir mer och mer obekanta för äventyrarna allteftersom de tränger längre ner.

Och om någon tror att det här är en äventyrsserie så har de helt fel. Det finns en del risker med äventyret, men så länge ens kropp inte förstörs eller man blir en zombie finns det alltid goda chanser att klara sig undan även en dödlig utgång av en strid: Det gäller bara att ha en healer med som kan uppväcka de döda, alternativt att någon av de personer som jobbar med att rensa upp efter äventyrare tar med ens kropp ovan jord för (en mycket dyr) återupplivning; dungeonen är gubevars en turistattraktion som försörjer hela den omgivande bygden så det gäller att den är inbjudande.

Istället är det här en kombination av komedi-, logistik- och matlagnings-serie. Ett stort problem för de som vill jobba sig ner i dungeonen är all proviant man måste bära med sig, men den här gången har gruppen stött ihop med dvärgen Senshi vars enda intresse är hur man bäst tillagar alla monster man träffar på. Till de flestas skräck och äckel i början för vem vill egentligen äta slimes, sjöjungfrur (av den inte alltför mänskliga sorten), med mera? Men är man hungrig så måste man, och serien utvecklas raskt till formeln ”Nya rum -> nya monster som måste besegras -> diskussioner om hur man bäst tillagar monstren, efter striden -> utförliga recept på tillagningen”.

Delicious in Dungeon v03 (2017) (Digital) (danke-Empire)

Senshi oroar sig över ekologin

En rätt konstig formel för en serie, men den fungerar! Det är inte bara den absurda känslan i att läsa om hur man bäst tillagar ZZZ, utan de övriga detaljerna som humorn i de olika medlemmarnas reaktioner på maten, förklaringar/problemen med hur dungeonens ekologi fungerar (som dvärgen givetvis är expert på, som ett led i matfascinationen), varför vissa monster är giftiga eller inte, hur de där levande rustningarna egentligen fungerar (och hur man ska kunna äta dem), bekymren över att skaffa tillräckligt med pengar för att kunna värva deltagare, hur man ska regenerera mana nere i dungeonen (svar: och så vidare. Det är en serie som fokuserar på precis det som vanligen ignoreras i de här sammanhangen, dvs hur en dungeon faktiskt skulle kunna fungera bakom kulisserna, kryddat med riktigt skumma recept. Kul! :-)

Och som avslutning, en sammafattning av seriernas målgrupp/teckningar/handling/karaktärer:

  • Haikyu!!: Shōnen/funktionella/nagelbitarmatcher och internt gnabb/jodå, de finns
  • My Boyfriend in Orange: Shojo/funktionella/nä/mycket mycket rudimentära
  • Kounodori: Seinen/ovanligt icke-modellvackra människor/sjukhusdrama/känslosamma till max à la såpor
  • That Time…: Shōnen/oväntat dramatiska här och där/ett slimes färd mot allsmäktighet/vänliga slimes, förvånande goblins, egocentrerade drakar
  • Delicious in Dungeon: Seinen/funktionella, med bra komisk tajming/mat och mer mat, med spridda inslag av strider/en brokig samling äventyrare med mycket olika åsikter om det där med att äta monster…

Delicious in Dungeon - recept.jpg

Kan köpas hos bl.a.: